今も空気を読めない日記 <ichigomomo’s blog>

日々自分のことしか考えていない「イリキ ひじり」の日記です。

語学

新鮮だけど煮魚

通りすがりに見つけた帯走専門の中華料理屋さんは店主が中国語ネイティブの方のようだけど、だからといって中国語で話しかける勇気はない私である。 しかし先日、 「肉包」 を買おうとした時、これは日本にある漢字だし意味も解るけど日本語ではなく、どうし…

正解は「緩める、リラックスする(動詞)」

@irikihijiri: 五個の単語を使った作文の問題で、元旦とか礼物とか表演とか善良は知っていたが「放松」の意味が分からなかったので、「元旦に帰省するため善良な父母への土産として演劇のチケットをを買うついでに松を買って家の前に置いておいた」みたいな…

関東支部のできごと

今日、語学学校のチーフのとこに行ってチャイ語の老師を交代してもらった。 以前の老師に大きな過失があったわけではないし、私自身もロクな生徒ではないので凄く気まずかったが、明日からもう新しい老師に師事できるとのこと。頑張ります。

もうNEWSじゃない

帰国後に再就職したいのでHSKの勉強中である。だがさすがに難しい。 今日は作文を練習した。一枚の写真を見て、『この写真の説明文を80文字前後で書け』というもの。 80文字、なかなかならない。現代文の問題なら200字ぐらいあっという間なのに。…

今日は すごい 頑張った

今日の中国語は眠かった。 しかしオーダーしてあるカシミアセーターのことを考えて頑張った。

驚異の不条理

HSK四級受かったよ!!やった!!あぶなかったよぉぉぉ日本人で落ちたって人聞いたことねぇもんよ。それもこれも皆様のおかげです。 どうもありがとうございました。

HSK3級

受かりました。 落ちると恥ずいので受けたこと自体書かずにいましたが、ご報告できて良かったです。これも皆さんのおかげです。 ありがとうございました。 ぃやったぜー!キャッホー!

認識をごまかす輩は生涯地を這う

ヒアリング問題が全然聞き取れなくてしんどい。 しかしそんな私でもたまには核心部分を悟れることがある。 A『何を飲みますか?』 B『先生にはコーヒーを、私はお茶を下さい。』 ↓ 問『Aさんはどういう立場の人ですか?』 1.先生 2.ウェイトレス 3.…

再びばらが咲きました

今日はアイさんから、中国語の日本語訳を尋ねられて、タジタジした。 でも質問の内容が「『洗手』は日本語で何というのか」というもので、またアイさんはピンイン表記を解する人なので手 を 洗 う te o ara uと紙に書いたら、喜んでもらえた。でもこの先、敬…

移動住宅

老師が大学での用事があるとかで、中国語の授業が休みだったので、自転車を反対に走らせてカフェへ向かった。 『まあここで中国語しゃべるから』と思い、確かに注文は中国語で言ったが、私が日本人であることをとっくに知っている店員さんからは 「おいしい…

We are all men.

中国では新暦の正月をそれほどチヤホヤしない。だからアイさんが3日から来てくれた、ありがたや。 おかげで私も羽を伸ばして買い物に行けるというもの。今日もしこたま買い込んだらすっかりアイさんの終業直前になってしまい、私の帰宅とほぼ入れ替えになっ…

しるしでっせー

中国語を習い始めてそろそろ10ヶ月になる今、『把』構文の使いどころがピンと来なくて時間をくっている。 我 把 钥匙 丢 了 の『把』だ。 钥匙は鍵、丢はなくす(亡失する)。了は完了を表すので、この文章は「あ〜し、鍵なくしちゃったわ」の意味。こんな…

温泉に行きたい

1年前、私は『テルマエ・ロマエ』に関して「文法も単語も全く異なる相手に対して、これほど的確に意図が伝わるのはおかしい」と思っていた。でももう大人なので、「フィクションがある程度都合の良い展開になるのはやむを得ない」と理解し、楽しく読んでいた…

きたないはきれい

私自身が北京でまともなプレタポルテを入手することを諦めた話は以前にも書いたが、どうも子供用もかなり期待薄の様子。 何故なら、中国語の老師が「中国では子供服が高い」って仰ってたもん。日本語で・・・。 ええ、私の中国語聞き取り能力は低いですよ。 …

馬に乗って

今日のチャイ語の授業に出てきた例文は、 妈妈「明日は自転車で学校に行くの?」 儿子「チャリは40分以上かかるから疲れちゃうよ。タクって行きたい」 妈妈「バスで行きなさいよ」 儿子「バスは混んでいるからいやだ。タクるー」 妈妈「タクシーは高いじゃ…

誰がどこを歌っているのか

相手の文化を知るためには、まず自分の文化について知らないといけない。 というコラムを、学生時代に英語の授業で読んだ。 言うまでもないことだが、原文を読んで感銘を受けたのではなく解答編の日本語訳を読んでやっと意味がわかった私だ。 その続きには、…

鷲巣牌でいこう

北京人と上海人の仲がよろしくないというのは面白可笑しい冗談だと思っていたら、中国語の老師までそれを言っていたのでそこそこ驚いた。 老師曰く、 北京话*1 跟 上海话 不一样。 我 不能 觉得 上海话。 互いの言葉が理解不能であることも好感度が改善しな…

あのなりきりタオルは夏に売るべき

み〜んな〜SEは中国語で、IT工程師って言うんだよ!あまりに格好イイのでここで大々的に発表したい。リピートアフターミー。IT工程師。いやぁ職業名に『IT』がつくなんて胡散臭すぎてシビレるよ。

かき菜は美味しいらしい

今日のテキストは『夫人*1がお抱えの厨师に夕食の献立の指示をする』という、一般性のなさに拍車のかかったやりとりであった。ただそんな設定はさておき、野菜の名前や人にものを依頼するときの言い回し、口語的に何処まで略して良いかの例などが出てきたの…

源氏パイの人

みんな〜!中国語では、形容詞の時は『是』は要らないんだよ! ×这几件衣服是太长了 ○这几件衣服太长了 (この服は長すぎます) 太△了は『△すぎる』のネガティブ表現で、太と了はセットって教わった。ただしこれは△が1文字の場合に限った話で、2文字の時はポ…

デズニーランドみたいだった

今日もFATBURGERへ行った。 で、飲み物を聞かれた時に『橙汁(cheng2ji1)』って中国語で言ったら、通じたよ!嬉しかったな〜。まあ出てきたのはファンタオレンジだったので、娘はともかく息子は超イヤな顔をしてたけど・・・あと、チーズを追加し…

WA☆SU☆RE☆TE☆TA

レッスンを週3にすると、前の授業での練習内容を忘れきらないうちに発音の復習ができて良いなーと思っていたら、授業時間の合算量も多いために一定期間に覚えなくちゃいけない単語の量も膨大であると気がついたのは今週に入ってからです。

具体的に無重力

『e』がなんとなくうまくいくようになった私だが、今度は『in』と『ing』の発音の区別ができずに時間をくっており、例文読解がなかなか進まない。 それでもなんとか挨拶と自己紹介の章を終え、今日は家政婦さんの話になった。 テキストの例文は、「中国…

なかマンボ

今日からは発音半分、例文半分ぐらいの内容である。 いやぁ発音難しい。 だから例文の話になるとホッとする。ホッとすると言ったってまだ『ニイハオ』レベルなんだが、それでも、こうやって単語を知るとお店の人やマンションの守衛さんの言葉の一部が聞こえ…

めざせモスクワ

今日から中国語の授業だ。オー お試しレッスンを第1回として今日が第2回、まだまだ発音練習が続く。テキストはまだ無し。 でも発音練習だけでなく、簡単な会話もあった。『私は〜〜を飲みます』の、飲み物を数種類。コーラ、お茶、珈琲。啤酒(ビール)な…

シャイニー何もしていない

中国語会話は、珈琲庁のカフェラテがぬるいほうのスクールに決定。 マンツーマンレッスンの最少受講時間が1時間半なので、アイさんが来てから出かけて娘の帰宅時間までに帰ってくるという一連の行動をゆとりをもってできる。蕎麦人のランチに間に合わないほ…

こつがいらない

今日はまた別の語学学校に体験入学だ。 昨日あれだけやったのにやはり『e』の発音だけは「没問題」でクリアできる率が7割程度である。あと、『p』とか『f』とかはもっともっと息を吐きながら発音しないとだめらしい。えっ、「プー」をこれ以上勢いよく言…

思ったよりたくさん

というわけで今日は中国語の体験入学。 私は大学で中国語を選択し、毎週2時間の授業を、ちっとも真面目に受けてなくてギリギリ単位だけ取れたのだった。なので、もう全くの未経験の人と同じつもりで申し込んだ。 体験入学と言っても、個人レッスン2時間分…