かき菜は美味しいらしい
今日のテキストは『夫人*1がお抱えの厨师に夕食の献立の指示をする』という、一般性のなさに拍車のかかったやりとりであった。
ただそんな設定はさておき、野菜の名前や人にものを依頼するときの言い回し、口語的に何処まで略して良いかの例などが出てきたので他人事ではない。何の野菜が好きですか、とか昨日は何を食べましたか?などといった老师の問いかけにも中国語で答えるように努め、野菜の名などをピンインとともにノートに書きまくった。
ところで今日初めて聞いたのだが、ほうれん草と豆腐を一緒に食べると身体に石ができるそうですよ!ほうれん草と豆腐の味噌汁とか度々作ったがな。
でも、今後は気をつける!
結石は中国語でも結石。
*1:中国語で「奥さん」、私も阿姨さんからはこう呼ばれる